Тай набэ — японский суп с окунем рецепт приготовления

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

В зимнем меню многих ресторанов Японии вы можете увидеть блюдо, которое называется набэ. Слово 鍋 (なべ, nabe) имеет значение «кастрюля», но также используется для обозначения блюда, приготавливаемого в кастрюле. Холодными вечерами приготовление набэ помогает согреть остывшую гостиную и человеческие отношения. Вокруг набэ можно собраться, как наши предки собирались вокруг котелка, поговорить о прошедшем дне, выслушать рассказы друг друга о работе. Сегодня мы разберём с вами рецепт приготовления набэ и надеемся, что это блюдо подарит вам настроение зимней Японии.

На первый взгляд может показаться, что набэ напоминает русский суп. Но суп в Японии наливают в небольшую плошку и пьют, как, например, известный мисо суп. В набэ же содержимое кастрюли едят палочками.

Что же входит в состав набэ? Основу составляют мясо (чаще свинина) или рыба, разнообразные овощи (китайская капуста, морковь, лук и т.д.), грибы. В супермаркетах зимой продаются специальные наборы уже нарезанных ингредиентов для набэ.

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Как видно на фотографии, ингредиенты нарезаны достаточно крупно. Напомним, в набэ вам придётся не глотать кусочки вместе с бульоном, а «вылавливать» их, поэтому чем крупнее, тем проще достать полюбившийся овощ или гриб.

Набэ – достаточно вариативное блюдо. Вы можете использовать свои любимые продукты или, наоборот, то, что залежалось в холодильнике. Мы предлагаем вам рецепт ねぎ豚塩レモン鍋 (ねぎぶたしおれもんなべ, negi buta shio remon nabe) – набэ со свининой, луком, солью и лимоном. Ингредиенты, входящие в состав данного блюда, можно найти и в российских магазинах, вы также можете заменить некоторые из них по своему вкусу.

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Для начала разберём список продуктов, необходимых для нашей «кастрюли». Это поможет нам выучить названия овощей и специй, а также запомнить, какие счётные суффиксы и слова используются для обозначения количества продуктов. Как уже отмечалось выше, набэ – это блюдо, которое едят в кругу семьи или в компании друзей, сослуживцев и т.п., поэтому предлагаемый рецепт рассчитан на четырёх человек.

  Список ингредиентов для набэ

  • 豚肉 (ぶたにく, butaniku) – свинина – 300 g

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Запомнить это слово легко. Первый иероглиф означает «свинья», а второй – «мясо». По такой же модели образуются названия и других видов мяса: 牛肉 (ぎゅうにく, gyu:niku) – говядина; 鳥肉 (とりにく, toriniku) – курятина.

В японских блюдах чаще используется тонко нарезанная свинина. Для данного рецепта тоже необходимы тонкие кусочки мяса.

  • 白菜 (はくさい, hakusai) – китайская капуста – 1/8個 (こ, ko)

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Чтобы легче было запомнить название китайской капусты на японском, разложим это слово на иероглифы. Те, кто уже знаком с обозначениями цветов, наверное, вспомнили, что первый иероглиф имеет значение «белый». Второй иероглиф встречается в слове 野菜 (やさい, yasai) и имеет значение «закуска к рису». «Белая закуска к рису» – достаточно точное определение китайской капусты.

Для того чтобы её посчитать, используется счётный суффикс 個 (こ, ko). Этот суффикс обычно применяется для обозначения количества мелких предметов или предметов, не входящих в другие счётные категории.

  • ねぎ (negi) – лук латук – 1本 (いっぽん, ippon)

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Данный вид лука относится к счётной группе «цилиндрические предметы», поэтому для него используется суффикс 本 (ほん, hon), обратите внимание, что сочетание с числительным «один» читается как いっぽん (ippon).

  • にんにく(ninniku) – чеснок – 2かけ(kake)

Те, кто помнят, как образуются названия видов мяса, могут спросить, а как чеснок связан с мясом? И чьё это мясо – nin niku? Неужели человеческое, ведь иероглиф 人, «человек», имеет также чтение にん (nin)?! Спешим вас успокоить, это просто омонимия.

Если записать слово «чеснок» иероглифами –  大蒜, то станет видно, что ни о каком мясе тут речи не идёт.

Первый иероглиф слова означает «большой», а второй используется для обозначения растений, применяющихся в готовке и имеющих сильный запах (лук, чеснок и т.д.).

Слово かけ (kake) обозначает в данном случае дольку. Для приготовления нашего блюда потребуется две дольки чеснока.

  • 塩こしょう (しおこしょう, shiokoshyo:) – соль и перец, 少々 (しょうしょう, shyo:shyo:)

Так как эти специи часто используются вместе, в рецептах их также записывают рядом. Слово «соль» обозначается иероглифом 塩 (しお, shio), а «перец» — хираганой.

Как сильно нужно солить и перчить? Снова разложим слово – 少々 (しょうしょう, shyo:shyo:) на составляющие.

Первый иероглиф имеет значение «малочисленный», а второй знак используется для обозначения повторения стоящего перед ним иероглифа.

В данном случае получается «малочисленный, малочисленный», то есть добавлять соли и перца нужно чуть-чуть. «Shyo:shyo:» – «чуть-чуть»! Звучит несколько похоже, не правда ли?

  • 鶏ガラスープの素 (とりがらすーぷのもと, torigara su:pu no moto) – куриные суповые гранулы – 小さじ (こさじ, kosaji) 1

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Ингредиента, идентичного данному, в России нет, но можно использовать небольшой кусочек куриного бульона в кубиках или опустить эту составляющую. Если вы решите использовать бульонный кубик, то лучше выбрать такой, в котором будет как можно меньше приправ. Предварительно стоит растолочь кусочек, чтобы он легче растворялся в холодной воде.

Для измерения количества ингредиентов в Японии используют маленькую ложку小さじ (こさじ, kosaji) и большую 大さじ (おおさじ, oosaji). Их можно считать эквивалентами русских чайной и столовой ложек.

  • 水 (みず,mizu) – вода – 600 мл

Далее рассмотрим список продуктов, необходимых для приготовления лукового соуса ねぎ塩だれ (ねぎしおだれ, negishiodare). Большинство ингридиентов повторяются, поэтому прокомментируем только новые.

Список ингридиентов для соуса

  • ねぎ (negi) – лук латук – 1/2本 (ほん, hon)
  • 塩 (しお, shio) – соль – 小さじ (こさじ, kosaji) 1/2
  • レモン汁 (れもんじる, remonjiru) – 大さじ (おおさじ, oosaji)

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

Как видно из фотографии, данный ингредиент представляет собой стопроцентный лимонный сок, вы можете сделать его сами, используя обычный лимон.

  • ごま油 (ごまあぶら, gomaabura) – кунжутное масло – 大さじ(おおさじ, oosaji) 3

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

  • 鶏ガラスープの素 (とりがらすーぷのもと, torigara su:pu no moto) – куриные суповые гранулы – 小さじ(こさじ, kosaji) 1
  • 水 (みず, mizu) – вода – 大さじ(おおさじ, oosaji) 4

Итак, мы запаслись необходимыми продуктами, теперь приступаем к готовке.

Порядок приготовления

  1. Мясо необходимо порезать на куски, которые легко было бы есть. Не забудьте, что куски должны быть очень тонкими, как колбаса, продающаяся в нарезке.
  2. Китайскую капусту также необходимо порезать на куски, которые легко будет доставать палочками из кастрюли и есть.

  3. Лук латук и чеснок режем на тонкие ломтики.
  4. Готовим соус: мелко режем лук латук, кладём его в пиалу. Добавляем соль, сок лимона, кунжутное масло, суповые гранулы, воду, перемешиваем.

  5. Выкладываем в кастрюлю половину нарезанной капусты, половину мяса, половину лука, затем вторую половину капусты, мяса и лука, заливаем 600 мл воды с растворёнными в ней суповыми гранулами, посыпаем нарезанным чесноком, накрываем крышкой и варим на среднем огне.

  6. Доводим до кипения, затем делаем маленький огонь и варим 10 минут.
  7. Добавляем соус и варим ещё 5 минут. По желанию можно ещё поперчить.

Посмотреть видеорецепт на японском вы можете, пройдя по ссылке

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления

  • Вы можете также украсить своё блюдо ломтиками лимона и мелко нарезанным зелёным луком, как показано на фотографии.

Так как в данном рецепте используется ещё и соус, лучше разложить содержимое кастрюли по небольшим пиалам, предложив в качестве столовых приборов палочки. Стоит также приготовить ложки для тех, кто захочет выпить немного бульона.

Желаем приятного аппетита!

Напишите в х, понравилось ли вам это блюдо, что из японской кухни вам доводилось готовить, с рецептами каких блюд вам хотелось бы познакомиться.

Телеканал МИР | Кухня самураев: суши, роллы и японский суп сифудо набэ

Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления Максим Кулачков, «Мир24» Мастер-класс по приготовлению классических японских блюд специально для наших читателей провел шеф-повар национального ресторана.

Лет 20 назад в нашей стране начался бум моды на все японское. Необычайно популярными стали японская национальная культура, одежда, единоборства, анимация, и, конечно же, японская еда. С тех пор массовые увлечения много раз менялись, а вот японские рестораны прочно вошли в топ самых популярных и любимых россиянами до сих пор.

Одни из самых известных и любимых японских блюд в России — это суши и роллы. Научиться их готовить правильно нам помог шеф-повар японского ресторана «Yoko» Юрий Сорокин. Член национальной гильдии шеф-поваров, Юрий вот уже 15 лет своей жизни готовит японскую еду.

Сначала постигал эту науку под руководством японских мастеров кулинарного искусства, а теперь и сам возглавляет кухню национального ресторана. По словам Юрия, готовить нужно только в добром расположении духа. Его кулинарная философия: «Залог вкусного блюда — хорошее настроение повара».

Юрий показал нам, как правильно готовить суши, роллы и японский суп сифудо набэ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Суши

Суши (или суси) — непременный атрибут любого японского застолья как в будни так и в праздники. В классическом варианте это небольшой плотный кусочек специальным образом приготовленного риса, сдобренный васаби и обернутый тонким лепестком рыбы.

Для суши нам понадобится:

  1. Японский рис
  2. Свежая морская рыба (мы использовали филе лосося, тунца и дикого желтохвоста)
  3. Васаби
  4. Соус для заправки
  • Готовим так:
  • Дольше всего готовится соус для заправки риса, его надо настаивать целые сутки, так что лучше приготовить его заранее.
  • Для соуса берем:
  1. Рисовый уксус Мицукан — 200 гр
  2. Сахарный песок — 160 гр
  3. Соль — 30 гр
  4. Водоросли Комбу — 20 г
  5. Лимонный сок – 20 гр.
  6. Цитрусовый уксус Юзу –10 гр.

Для приготовления соуса надо налить в сотейник уксус Мицукан, добавить сахарный песок и соль, тщательно перемешать до их полного растворения, добавить лимонный сок и уксус Юзу, заложить в эту смесь лист водоросли Комбу и оставить настаиваться.

Через сутки процедить и хранить в холодильнике. Соус обеспечивает рису насыщенный вкус и аромат традиционной японской пищи, позволяет придать необходимую фактуру и вкусовые качества каждому блюду. Он входит во все рецепты для суши и роллов.

Отвариваем рис. Конечно, в ресторане используют японский рис, но можно взять и любой круглозернистый. Заливаем его водой в пропорции 1:1 и варим 45 минут в рисоварке. Когда рис слегка остынет, добавляем соус из расчета 250 гр. соуса на 1 кг риса.

Теперь режем рыбу тонкими ломтиками поперек волокон. Когда рыба порезана и рис готов, приготовление суши занимает всего несколько минут.

Мокрой рукой берем кусочек риса примерно размером с грецкий орех, сжимаем его в кулаке, чтобы получился плотный овальный комок. На кусочек рыбы наносим легкий мазок васаби, кладем на его серединку комок риса и обжимаем лепесток рыбы так, чтобы он частично окружил собою рис.

  • Выкладываем готовые суши на тарелку, подаем с тонко нарезанным маринованным имбирем, васаби и соевым соусом.

Роллы с крабовым мясом

Роллы готовить несколько сложнее. Тут нужна определенная сноровка. В Японии они называются маки или макидзуши (что в переводе означает кручёные суши).

На 1 порцию нам понадобятся:

  1. Рис, заправленный соусом (как для суши) – 70 гр.
  2. Морские водоросли нори – половина листа
  3. Крабовое мясо – 25 гр.
  4. Японский майонез – 7 гр.
  5. Огурец – 5 гр.
  6. Авокадо – 7 гр.
  7. Кунжут – 2 гр.
  8. Икра летучей рыбы 30 гр.
  9. Циновка для приготовления роллов (макису)
  10. Пищевая пленка

Готовим роллы так:

Циновку макису оборачиваем пишевой пленкой. Берем лист водорослей нори, кладем его на макису шершавой стороной вверх. Сверху выкладываем шарик риса, подготовленного как для суши (отваренного и заправленного соусом).

Распределяем рис равномерным слоем от центра к краям листа водорослей так, чтобы сверху рис не доходил до края водорослей на 1 см, а снизу выступал за пределы листа на тот же 1 см.

Распределив рис, переворачиваем лист так, чтобы слой риса оказался внизу, а его нижний край отступал от края макису на 1 см.

    В середине листа по всей ее длине выдавливаем полоску японского майонеза, поверх полоску крабового мяса. Огурцы и авокадо режем тонкой соломкой и выкладываем ее по бокам от крабового мяса.

    Теперь с помощью макису формуем ролл, сворачивая все в трубочку. Получаем плотную четырехгранную «колбаску», у которой сверху слой риса, потом лист водорослей и внутри начинка.

    Не вынимая ролл из пищевой пленки, выкладываем сверху слой икры летучей рыбы. Разравниваем его и еще раз придаем роллу форму с помощью макису. Режем ролл поперек острым ножом на кусочки, не снимая пищевой пленки.

    Так макидзуши идеально сохранят свою форму.

      Перекладываем их на тарелку так, чтобы показать красивую сердцевинку. Подаем с васаби, маринованным имбирем и соевым соусом.

      Придуманы сотни видов роллов. Их готовят, ловко комбинируя рыбу, овощи, морепродукты и даже фрукты. Очень популярны роллы с мясом краба, угрем и красной икрой, с лососем, сыром и угрем, с креветками, с гребешком, с авокадо, клубникой и мясом краба. Экспериментируйте, роллы — это прекрасный повод для кулинарного творчества!

      Суп сифудо набэ

      Суп с сифудо набэ с японской лапшой и рыбным ассорти стал завершающим номером мастер-класса. Для него сначала надо приготовить классический бульон суимоно, на основе которого готовятся многие японские супы и соусы.

      Нам понадобятся:

      1. Для бульона суимоно:
      2. Вода – 1 литр
      3. Водоросли комбу сушеные – 5 гр.
      4. Бонито (стружка тунца) – 5 гр.
      5. Соевый соус – 20 гр.
      6. Морская соль – 5 гр.

      На 1 порцию супа:

      1. Бульон суимоно – 300 гр.
      2. Японская лапша якисоба — 100 гр.
      3. Грибы вешенки – 2 шт.
      4. Грибы шиитаке – 2 шт.
      5. Творог тофу – 30 гр.
      6. Лук порей – 5 гр.
      7. Шпинат – 3 гр.
      8. Лук зеленый – 3 гр.
      9. Филе черной трески – 20 гр
      10. Филе тунца – 20 гр
      11. Филе лосося – 20 гр.
      12. Соль – по вкусу

      Готовим так:

      Сначала бульон. Для него нагреваем воду до 30 градусов, помещаем в нее водоросли. Затем нагреваем до 80 градусов, добавляем туда же стружку тунца, соевый соус и соль. Доводим все до кипения, снимаем с огня, закрываем крышкой и оставляем настаиваться на 1 час. Затем процеживаем бульон и используем его для приготовления супов и соусов.

      Для супа режем ломтиками все три вида рыбы, а грибы — крупной соломкой. Бульон доводим до кипения, кладем в него треску, через полминуты – грибы. Отдельно отвариваем порцию лапши.

        В глубокое блюдо кладем отварную лапшу горкой, по краям выкладываем кусочки грибов и трески, ломтики тофу. Затем режем лук порей тонкими кольцами и выкладывает туда же. Заливаем все горячим бульоном. В конце выкладываем в бульон сырую рыбу, листочки шпината и зеленый лук, порезанный перышками. Они не должны завариться, наоборот, им положено оставаться свежими.

        Суп с сифудо набэ с японской лапшой и рыбным ассорти — это необыкновенно свежий суп, наполненный натуральными вкусами зелени и сырой рыбы. В Японии часто комбинируют отварные ингредиенты и свежие, которые помещают в горячий бульон в последний момент. Таков и этот суп. Попробуйте — он обладает колоритом, вкусом и фактурой настоящего японского деликатеса!

        Татьяна Рублева

        Набэмоно — зимняя трапеза

        zajcev_ushastyj

        Летом меня неоднократно пинали, чтоб я рассказала про набэмоно или, если по-простому — набэ. А я отпинывалась: не сезон, мол, зимой приходите. Зима, наконец, настала. Если не учитывать аномальное тепло и отсутствие снега, то по крайней мере, по календарю — точно зима. И сезон зимней еды тоже наступил. Под зимней едой понимается прежде всего горячее и относительно более калорийное. Набэмоно — как раз из этого разряда.

        Вот и хочу вам рассказать сегодня, что же такое набэмоно и с чем и как его готовят и едят.

        Само слово «набэмоно» — 鍋物 — состоит из двух канджи: «набэ» — кастрюля, и «моно» — вещи, сорт вещей. То есть, грубо говоря, набэмоно — это все, что можно сложить в кастрюлю. Чисто по логике, в кастрюлю можно положить практически что угодно.

        Вот и в набэмоно или набэ (как говорят обычно, по-простому) можно свалить практически любые продукты. Такое «ирландское рагу» по-японски. Для набэмоно вам понадобится прежде всего набэ — кастрюля.

        Это должна быть низкая, не выше 10 см, и широкая кастрюля не меньше 20 см в диаметре (зависит от количества народа, которое будет сидеть вокруг этой кастрюли) с подходящей по размеру крышкой. Сойдет и очень глубокая сковородка. Кастрюлю или сковородку для набэ лучше выбирать толстостенную, чтобы долго сохраняла тепло.

         Традиционные японские кастрюли-набэ для такой вот трапезы делаются из керамики и выглядят примерно так: 

         Фотка из Википедии. 

          Ну, или я  уже показывала однажды керамические набэ, сделанные в Шигараки-Танукимура: Под эту кастрюльку вам совершенно необходимо иметь компактную переносную плитку, либо электрическую, либо газовую, либо еще какую примус-керосинку. Просто потому, что набэмоно делается прямо на обеденном столе и поедается непосредственно из кастрюли. А бегать за каждой ложкой к плите — намучаешься.  Ну, и персональная посуда для каждого едока: небольшая глубокая мисочка, ложка и палочки. При острой необходимости палочки можно заменить вилкой, но эффект совсем не тот. Вот это из нашего домашнего набора для набэ, просто для примера, показать как оно может выглядеть. Такая вот набэ-кастрюлька — на 1-2 человек. Для «дежурного по кухе»-разливающего-следящего за кастрюлей» можно использовать и обычный небольший половник.    Вся прелесть набэмоно — в коллективном нырянии в кастрюлю.То есть, плитка-керосинка устанавливается посередь стола так, чтобы любой участник ужина (это, как правило, еда на ужин) мог легко дотянуться до кастрюли, которая ставится на эту плитку. Примерно вот так: 

        Тай набэ - японский суп с окунем рецепт приготовления  Тоже из Вики. Это сукияки-набэ.  

        Запивается это обычно либо горячим зеленым чаем (о-ча, муги-ча и т.п.), либо горячим же саке, либо пивом. Сами понимаете, что сидеть вокруг кипящей кастрюли, есть горячую еду и запивать это горячим чаем можно только в холодное время года. Весьма популярная тут еда для семейных и дружеских сборищ перед Новым Годом или после.

           Что можно класть в кастрюлю и как это все готовить и есть?

        Вот здесь можно чисто посмотреть на картинки разных видов набэмоно. И легко убедиться, что запихнуть туда можно что угодно. Набэ часто делят на мясные, куриные, рыбные (и прочие морепродукты) и тофу, .

        Деление чисто условное, потому что можно и комбинировать, например, все виды мяса с тофу, рыбу с тофу, рыбу и птицу с морепродуктами и т.п. Плюс иногда добавляются и яйца. 

        Белковая состовляющая набэ — не больше одной трети, а то и четверти. Основная часть — самые разные овощи, прежде всего зеленые, и немного углеводов в виде лапши (как правило, удон, реже — сомэн, рамэн, харусамэ), китайских пельменей гёза или вантан или рисовых плюшек мочи.

         

        Самые популярные и часто встречающиеся овощи для набэ: китайская капуста, морковка, дайкон, лук-порей, зеленый лук, репчатый лук, съедобные листья хризантемы, кресс-салат, капуста обычная, мояши — ростки сои, шпинат, местная зелень (не знаю, есть ли такое еще где) — чингенсай, коматсума, мизуна, японская репа кабура, грибы всякие (шиитакэ, эноки, шимэджи всех разновидностей, маэтакэ и проч.). 

        Дополнительно кладут иногда конняку (типа жесткого желе из корня растения «чертов язык») в виде лапши или кусками, конечно же — тофу, свежий или жареный, мясные или рыбные шарики (типа тефтелей из мясного или рыбного фарша с добавлением мелкопорезанных овощей).

        В набэмоно типа «одэн» кладут еще кучу всякого (включая сосиски, например), но это совершенно отдельный вид набэмоно (может, потом как-нибудь отдельно расскажу). Удобство набэмоно и в том, что пропорции всех продуктов очень относительны и зависят прежде всего от ваших личных вкусовых пристрастий и возможностей. Можно класть побольше мяса, а можно — овощей.

        Если кто-то пытается сохранить фигуру, то можно обойтись без лапши. Или наоборот: чанконабэ, например, изначально было ежедневной трапезой борцов сумо, позволяющей быстро набирать вес за счет повышенного содержания белковой и калорийной пищи.    Если деление набэ на разновидности по типам продуктов — достаточно условно, то реально существуют два принципиально разных вида набэмоно.

        Для простоты назовем их так: первый вид — с несоленым супом, а второй — с соленым. Набэмоно с несоленым супом (юудофу, шябу-шябу, мизутакэ и проч.) — продукты варятся либо в несоленом бульоне (рыбном или курином), либо в отваре морской капусты комбу. Сваренные продукты перед поеданием опускаются в специальный соус для макания (обычно на основе соевого соуса с разными добавками).

         Набэмоно с соленым супом (сукияки, удонсуки, йосэнабэ, чанконабэ и т.п.) — продукты кладутся в суп, заранее подсоленный либо соевым соусом, либо бульном даши, либо пастой мисо. И сваренное обычно уже не нуждается в дополнительном соусе для макания.   На этом с теоретически-подготовительной частью заканчиваем и переходим к практике.

         Как уже упоминалось, разновидностей набэ — жуткое количество. В каждой области Японии существует свой собственный, ужасно специфический вид этой трапезы, очень часто с включением каких-нибудь узко-региональных продуктов. Например, в Хирошиме фирменное блюдо — набэ с устрицами (такая гадость, скажу я вам!).А на Хоккайдо в набэ кладут картошку и сливочное масло.

         

        Короче, если вам захочется конкретной экзотики — Гугль вам в помощь. Забиваете «набэ» (лучше на английском или японском) и получаете полный набор. Вот, к примеру, статья в японской Вики на тему набэмоно с длиииииинным списком разных вариантов. 

        Я же собираюсь предложить вам несколько вариантов из того, что мы сами регулярно потребляем с ноября по март.  Есть несколько общеизвестных вариантов набэмоно вроде сукияки и шябу-шябу. Вот с них и начнем, пожалуй.  

        Шябу-шябу

        В кастрюлю-набэ налить холодной воды (примерно 1/3 от всего объема кастрюли) и положить кусок комбу из расчета на 1 литр воды кусок комбу 10х5 см примерно. Закрыть крышкой и оставить минут на 30-40, чтобы комбу набухло. Самый распространенный вариант для шябу-шябу — свинина, порезанная тонкими, почти прозрачными ломтями (не толще 2 мм).

        Можно также использовать говядину или курицу. А есть и варианты с крабовым шябу-шябу или рыбным (часто употребляется фугу, порезанная полупрозрачными ломтиками).Также кладут тофу, который нужно порезать кубиками 2х2 см примерно. Обычный набор овощей для шябу-шябу: китайская капуста, лук-порей, грибы шиитакэ, эноки.

        Из местных овощей туда же идут съедобные листья хризантемы (кикуна) или мизуна. Можно добавить морковку и дайкон. Которые лучше всего «нарезать» овощечисткой, чтобы получились длинные и тонкие полоски. Здесь часто добавляют лапшу удон или харусамэ. Можно ли заменить обычными макаронами — затрудняюсь сказать, ни разу не пробовали.

        Еще иногда кладут специальные рисовые мочи для шябу-шябу. Китайскую капусту порезать кусками 4х4 см примерно (грубо говоря, 1/4 кочана порубать поперек). Лук-порей — порезать наискосок кусками по 4-5 см длиной. Для шябу-шябу сурово необходимо приготовить соус для макания.

        Здесь обычно используется «понзу» (соевый соус с добавлением сока какого-нибудь цитруса вроде грейпфрута или просто уксуса, плюс немного сахара, чтобы смягчить вкус) или соус на основе мелко-дробленого кунжута. В каждую персональную миску на дно наливается немного соуса, примерно 2-3 столовые ложки.

         В кастрюлю с настоявшимся комбу плотно кладут порезанные овощи, грибы и тофу. Закрывают крышкой и включают нагрев на максимум. Когда закипит, можно поварить минуты 3-5, а можно и сразу приступить к готовке мяса. Кусок мяса кидается в кипящий бульон.

        Как только мясо поменяло цвет (а при правильной нарезке это происходит через 1-2 минуты), мясо вытаскивается, макается в соус и отправляется в рот. Теперь можно по-тихоньку вылавливать и овощи из тех, что уже помягчели, и тофу. Та же технология: из кастрюли — в соус и в рот. По мере поедания в кастрюлю подкладываются свежие продукты.

        Важно следить, чтобы бульон постоянно, но не сильно кипел. Всякая лапша обычно кладется ближе к концу трапезы. Типа, для тех, кто еще не наелся, напихаться углеводами. После того, как все овощи и мясо съедены, в кастрюле образуется прекрасный мясо-овощной бульон. С плавающим в нем куском комбу.

        Комбу можно съесть (говорят, стимулирует пищеварение), но обычно к концу трапезы весь вкус комбу переходит в бульон и остается только жесткая и почти безвкусная «подметка». Проще выкинуть. А бульон можно либо просто выпить, предварительно посолив, либо сделать на нем супо-кашу. Для этого понадобится готовый горячий рис (из расчета примерно на 0.

        5 литра бульона 200-300 г риса (готового!), сырые куриные яйца и немного сухих нори для красоты). Кипящий бульон подсолить либо солью, либо соевым соусом и положить туда горячий рис. Размешать, чтоб не осталось комочков. Поварить 2-3 минуты. В отдельной миске слегка взбить яйцо. Помешивая суп, вылить яйцо в кастрюлю, накрыть крышкой и выключить нагрев. Разлить супо-кашу по тарелкам и сверху присыпать сухими нори, которые либо порезать, либо порвать руками на небольшие кусочки. Очень вкусно, сытно и хорошо снимает похмелье.   

        Сукияки

        Не смотря на неприлично звучащее название, это до сих пор считается парадной и достаточно дорогой трапезой, потому что обычно используются дорогие сорта «мраморной» говядины. То есть,  для сукияки вам понадобится хорошая, слегка жирноватая, говядина, порезанная опять-таки тонкими, почти прозрачными ломтями.

         Из овощей — китайская капуста, лук-порей, кикуна, грибы шиитакэ и эноки. Тофу свежий. Лапша конняку. Обычный удон тоже можно класть, если кому покажется голодно. Классический вариант включает сырые яйца, которые нужно разбить в каждую персональную тарелку и слегка разболтать.

        Если вы не уверены в качестве яиц или просто не любите сырые яйца, можно обойтись и без них. Но не так интересно. Кастрюлю-набе поставить на огонь и смазать изнутри куском сала. Налить на дно соевый соус, положить сахар (из расчета примерно на пол-стакана соевого соуса 2-3 столовых ложки сахара). Можно добавить немного саке (2-3 столовые ложки).

        Этой смеси не должно быть много, слой не глубже 1 см. Когда соевый соус закипит и весь сахар растворится, в кастрюлю кладется мясо, овощи, тофу, лапша конняку. Мясо готовится очень быстро, до изменения цвета, минуты 2. Овощи варятся минут 5. Готовое макается в яйцо и отправляется в рот. По мере поедания нужно закладывать свежие овощи и мясо.

        В процессе варки овощи и мясо будут выделять некоторое количество сока, разбавляя соус. Потому периодически нужно добавлять соевый соус и сахар. Проще всего заранее приготовить около 0.5 литра смеси и добавлять в набэмоно по мере необходимости. В последнюю очередь в набэ кладется удон. Можно обойтись и вовсе без него, а отдельно подать отварной рис.

         Суп, который остается после этого набэ (совсем немного), обычно никак не используется: слишком насыщенный вкус и слишком жирно.  

        Йосэнабэ

        Самый популярный и самый демократичный вид набэмоно. Просто в суп засыпается все, что найдется в доме в данный момент. Возможны варианты с супом на основе соевого соуса или мисо-пасты (обычно темных тонов). Все остальное — практически одинаково. В кастрюлю-набэ налить холодной воды (1/3 от объема) и положить кусок комбу из того же расчета на 1 литр воды кусок комбу 5х10 см примерно. И оставить на 30-40 минут.   За это время подготовить продукты: Данный набор: китайская капуста, лук-порей, мизуна, грибы шиитакэ, эноки и шимеджи, тофу, удон, тонко порезанная свинина. Вместо свинины можно использовать курятину, рыбу нейтрального вкуса (треска — самое популярное), всякие ракушки и креветки, мясные или рыбные шарики.Можно добавить тонко порезанную морковь, дайкон, репу кабура, пельмени гёза и вообще — практически что угодно на ваш личный вкус. Мы часто пользуемся готовым концентрированным супом для набэмоно. А можно приготовить самим, добавив в кастрюлю с набухшим комбу даши, соевый соус и немного сахара до получения приятной лично вам комбинации сладко-соленого. В этот суп закладываются плотным слоем овощи, грибы и тофу. Все это закрывается крышкой и включается нагрев. Когда закипит, поварить минуты 2-3 под крышкой. Потом крышку снять и начинать закладывать мясо и/или морепродукты: 

        • Мизорэ-набэ
        • В последнюю очередь кладется лапша-рамэн.    
        • Приятного аппетита!   

        Готовые продукты вылавливать в симпатичной лично вам комбинации вместе с супом (тут как раз может пригодится половник или хорошая, большая ложка) в персональную тарелку и потреблять внутрь в нужных лично вам количествах. Оставшийся после этого набэ суп можно выхлебать прям так, а можно опять-таки сварить супо-кашу с яйцом. Вместо комбинации соевого соуса с даши и сахаром, можно добавить мисо. Последовательность действий — абсолютно такая же.  Для этого набэмоно нужно изрядное количество дайкона. На компанию из 3-4х человек — около 1 кг дайкона. Дайкон помыть, почистить и натереть на мелкой терке до получения полужидкой кашицы, похожей на талый снег (отсюда и название «мизурэ» — среднее между дождем и снегом): Набор продуктов и суп — как для йосэнабэ. Разве что свинина предпочтительнее. А из личного опыта считаю, что лапша рамэн — самый удачный вариант для этого набэ. Набор продуктов на этом снимке: китайская капуста, съдобные листья хризантемы (кикуна), грибы шиитакэ, эноки и буна-шимеджи, тофу, свинина тонко порезанная, лапша рамэн (красная упаковка в левом нижнем углу). В голубой миске — тертый дайкон («дайкон-ороши»). В суп на основе соевого соуса и даши закладываются овощи, грибы, тофу. Доводится до кипения. В кипящий суп кладется мясо и дайкон-ороши:    Кипящий суп с дайконом. Из него вылавливается-вычерпывается все, что нравится, включая собственно суп с дайконом.  Оставшийся после этого набэ суп можно употребить как есть, а можно сварить супо-кашу.   Вот примерно и все, что я имею сказать на данный момент. Повторюсь: вариантов набэмоно — бесчисленное количество. Существуют варианты, где для супа вместо воды используется коровье или соевое молоко. В некоторые виды набэ кладут сырое яйцо (по типу «яйцо-пашот»). Короче, есть простор для кулинарных экспериментов!  

        Рецепт японского супа Набэ — как приготовить

        Набэ – одно из самых популярных японских блюд, именно его часто поедают герои японских дорам: семьи, молодые пары, друзья. Данное блюдо прекрасно есть в холода и, несмотря на лето, было бы неплохо отведать набэ всей семьей. В этой статье мы дадим вам простой рецепт набэ, приготовление которого занимает от силы 30-40 минут и расскажем немного о традициях связанных с набэ.

        Слово набэ (鍋) дословно переводится как «горшок», и это название вполне обосновано, так как набэ готовится в специальном горшке, который удерживает тепло. В основном горшки делаются из глины или чугуна и называются 土鍋 (донабэ) и 鉄鍋 (тэцунабэ).

        Во многих романтических дорамах молодая пара, которая собирается пожениться, считает покупку большого горшка для приготовления набэ важным шагом, так как эта покупка является началом любви и крепкой семьи. Также существует выражение 鍋を囲む (набэ-о какому) «сидеть у горшка», оно означает теплые семейные/романтические/дружеские отношения между людьми, которые возникают при поедании набэ из общего горшка.

        • Существует великое множество видов набэ, которые отличаются местностью, в которой их предпочитают готовить, и, соответственно, ингредиентами. Вот вам несколько примеров: Исикари-набэ (石狩鍋) – основным ингредиентом является лосось, блюдо Хоккайдо;
        • Киритампо-набэ (きりたんぽ鍋) – главные ингредиенты: киритампо (жареный рис на палочке) и курица, блюдо района Тохоку;
        • Хо:то:-набэ (ほうとう鍋) – основные ингредиенты: хо:то: (подвид удона) и бульон мисо, блюдо района Канто:.
        • Момидзи-набэ (紅葉鍋) – готовится с олениной, блюдо района Ниигата;
        • Харихари-набэ (はりはり鍋) – готовится с китовым мясом, типичное блюдо района Кансай;
        • Дотэ-набэ (土手鍋 ) – готовится с устрицами, блюдо района Тюгоку;
        • Бэнкэй-но надзиру (弁慶の菜汁) – суп с зеленью, утятиной, мясом дикого борова, курицей и свининой, блюдо острова Сикоку;
        • Мидзутаки (水炊き) – суп с курицей и китайской капустой, блюдо острова Кюсю.
        • Ну а теперь перейдём к самому рецепту, для приготовления набэ вам понадобятся следующие ингредиенты:
        • — 500 г. курицы на костях;
        • — 1 лук порей, но можно и простой репчатый;
        • — ½ дайкона (японская редька);
        • — 1 упаковка охра или аспарагуса (приправы);
        • — ¼ корейской капусты Хакусай, но можно брать пекинскую или обычную;
        • — 1 корнеплод ненкон;
        • — 1 баклажан (по вкусу);
        • — 1 упаковка грибов шиитаке, майтаке, энотаки (шиитаке самые распространенные);
        • — 1 упаковка ферментированных побегов бамбука (по желанию);
        • — 3 ст. ложки готовой смеси Карри (или сухой бульон Даси, или паста Мисо);
        • — Имбирь, чеснок по вкусу

        Следует промыть мясо в холодной воде, уложить в скороварку и залить двумя литрами холодной воды (если нет скороварки, то и кастрюля подойдет). Нужно довести до кипения, снять пенку и, закинуть нарезанные имбирь и чеснок, потом закрыть под давлением и проварить на среднем огне 30 – 40 минут.

        В готовый куриный бульон добавить смесь Карри, выжать половинку лайма, а вторую кинуть с кожурой для запаха, добавить ненкон, дайкон, бамбук по вкусу и проварить на среднем огне 15 минут. Пока варится куриный суп, можно подготовить овощи.

        Их нужно помыть и нарезать крупными дольками и уложить в глиняную или чугунную кастрюлю для набэ. Разложить овощи внутри кучками и последовательно залить готовым куриным бульоном со слегка проваренными корнеплодами. Накрыть крышкой, довести до кипения и проварить еще 5-10 минут (время зависит от количества продуктов).

        Подавать можно с рисом, лапшой, фунчозой или отварным яйцом (это уже на ваш вкус, можно и без этого обойтись).

        Источник

        Как приготовить жареный удон с курицей

        Chicken Run, шеф-повар Марк Стаценко

        «У нас удон привозят из Тайланда, белая, пухленькая лапша. Мы ее буквально обдаем кипятком. Минуту и она уже готова к дальнейшей работе. Дальше просто нужно слегка обжарить на воке».

        1. Сложность: Просто
        2. Тип: Основное блюдо
        3. Время: 30 минут
        4. Персон: 1

        Ингредиенты

        • лапша удон — 0.080
        • цуккини очищенные — 10 г
        • перец болгарский — 20 г
        • лук красный — 10 г
        • перец чили очищ. — 2 г
        • имбирь корень — 2 г
        • чеснок свежий — 5 г
        • масло кунжутное — 2 г
        • соус терияки — 1 ст. ложка
        • куры окорочка без кости — 12 шт (тонкая соломка)
        • кунжут — 2 г
        • кинза — 2 г
        • масло растительное — 2 г
        • соус соевый кикоман — 6 г
        • салат Айсберг — 30 г

        Японский Набэ

        В специально приготовленный бульон добавляются овощи, мясо, морепродукты и другие самые разные ингридиенты по вкусу.

        Бульон-основа обычно готовится из сушеного тунца-бонито, морской капусты и грибов с добавлением соевого соуса, соевой пасты мисо, сакэ, мирина, соли и т.

        п, после чего в кастрюлю кладут белую китайскую капусту, лук-порей и другие овощи, разные виды японских грибов, тофу

        , рыбу, моллюски, креветки и прочие дары моря, мясо (говядина, свинина, курятина). В итоге получается эдакая японская солянка, дающая полную свободу полету вашей кулинарной фантазии.

        Это еще и чрезвычайно популярное семейное блюдо, которое японцы очень любят готовить в домашней обстановке.

        После того, как на дне кастрюли остается только густой бульон, туда по вкусу добавляют рис, либо лапшуудон или

        рамен,

        и получившейся наваристой похлебкой завершают трапезу.

        • На компанию 5-6 человек Вам понадобится: Бульон: 1 литр воды 3 чайных ложки с горкой сухого бульона даси 60 мл соевого соуса 80 мл мирина (японский сладковатый алкоголь для готовки)
        • Морепродукты: рыба, морские гребешки, креветки.

        Для скорости: бульон в кастрюле Набэ можно разогреть прямо на огне, добавив туда овощи, которые насытят бульон. Далее переносим Набэ на общий стол на газовую горелку.

        На столе: У каждого должна быть достаточно большая пиала, куда мы будем вынимать то, что словили в Набэ, палочки, маленькая пиала для соуса понзу, в который можно макать ингредиенты перед отправкой в рот. Его лучше купить, если не нашли, можно сделать самим.

        Рецепт понзу (на большое кол-во соуса): 2 чашки сои, 1 чашка свежего апельсинового сока, 4 ст.ложки лимонного сока, 4 ст. ложки воды, 4 ст. ложки мирина, чайная ложка красного перца. Все перемешать. Небольшие пиалки с гоханом (японским рисом).

        В красивые тарелки с японским орнаментом кладем дополнительные овощи для варки, порезанную рыбу и морепродукты. Камабоко.

        Роллы с крабовым мясом

        Роллы готовить несколько сложнее. Тут нужна определенная сноровка. В Японии они называются маки или макидзуши (что в переводе означает кручёные суши).

        На 1 порцию нам понадобятся:

        1. Рис, заправленный соусом (как для суши) – 70 гр.
        2. Морские водоросли нори – половина листа
        3. Крабовое мясо – 25 гр.
        4. Японский майонез – 7 гр.
        5. Огурец – 5 гр.
        6. Авокадо – 7 гр.
        7. Кунжут – 2 гр.
        8. Икра летучей рыбы 30 гр.
        9. Циновка для приготовления роллов (макису)
        10. Пищевая пленка

        Готовим роллы так:

        Циновку макису оборачиваем пишевой пленкой. Берем лист водорослей нори, кладем его на макису шершавой стороной вверх. Сверху выкладываем шарик риса, подготовленного как для суши (отваренного и заправленного соусом).

        Распределяем рис равномерным слоем от центра к краям листа водорослей так, чтобы сверху рис не доходил до края водорослей на 1 см, а снизу выступал за пределы листа на тот же 1 см.

        Распределив рис, переворачиваем лист так, чтобы слой риса оказался внизу, а его нижний край отступал от края макису на 1 см.

        В середине листа по всей ее длине выдавливаем полоску японского майонеза, поверх полоску крабового мяса. Огурцы и авокадо режем тонкой соломкой и выкладываем ее по бокам от крабового мяса.

        Теперь с помощью макису формуем ролл, сворачивая все в трубочку. Получаем плотную четырехгранную «колбаску», у которой сверху слой риса, потом лист водорослей и внутри начинка.

        Не вынимая ролл из пищевой пленки, выкладываем сверху слой икры летучей рыбы. Разравниваем его и еще раз придаем роллу форму с помощью макису. Режем ролл поперек острым ножом на кусочки, не снимая пищевой пленки.

        Так макидзуши идеально сохранят свою форму.

        Перекладываем их на тарелку так, чтобы показать красивую сердцевинку. Подаем с васаби, маринованным имбирем и соевым соусом.

        Придуманы сотни видов роллов. Их готовят, ловко комбинируя рыбу, овощи, морепродукты и даже фрукты. Очень популярны роллы с мясом краба, угрем и красной икрой, с лососем, сыром и угрем, с креветками, с гребешком, с авокадо, клубникой и мясом краба. Экспериментируйте, роллы — это прекрасный повод для кулинарного творчества!

        Керамика или металл?

        Некоторые виды набэ, такие как мидзутаки или фугу-набэ (в Западной Японии — тэттири-набэ), готовятся преимущественно в керамических горшках. Эти горшки сделаны из глины и покрыты глазурью. Они отлично подходят для готовки такого типа: продукты в них готовятся дольше, но зато и дольше остаются горячими за счет того, что керамика лучше держит тепло.

        С другой стороны, иногда набэ готовят в металлических посудинах. Металл обладает хорошей теплопроводностью, что важно для правильного приготовления, например, сукияки.

        А для сябу-сябу используется особая металлическая ёмкость, устроенная по принципу самовара – с отверстием в центре, чтобы вода прогревалась равномерно. Набэ из потрохов (яп.

        моцу-набэ) готовится в плоской кастрюле из нержавеющей стали.

        Как готовить набэ (鍋)?

        Набэ – одно из самых популярных японских блюд, именно его часто поедают герои японских дорам: семьи, молодые пары, друзья. Данное блюдо прекрасно есть в холода и, несмотря на лето, было бы неплохо отведать набэ всей семьей.

        В этой статье мы дадим вам простой рецепт набэ, приготовление которого занимает от силы 30-40 минут и расскажем немного о традициях связанных с набэ.

        Слово набэ (鍋) дословно переводится как «горшок», и это название вполне обосновано, так как набэ готовится в специальном горшке, который удерживает тепло. В основном горшки делаются из глины или чугуна и называются 土鍋 (донабэ) и 鉄鍋 (тэцунабэ).

        Во многих романтических дорамах молодая пара, которая собирается пожениться, считает покупку большого горшка для приготовления набэ важным шагом, так как эта покупка является началом любви и крепкой семьи. Также существует выражение 鍋を囲む (набэ-о какому) «сидеть у горшка», оно означает теплые семейные/романтические/дружеские отношения между людьми, которые возникают при поедании набэ из общего горшка.

        1. Существует великое множество видов набэ, которые отличаются местностью, в которой их предпочитают готовить, и, соответственно, ингредиентами. Вот вам несколько примеров: Исикари-набэ (石狩鍋) – основным ингредиентом является лосось, блюдо Хоккайдо;
        2. Киритампо-набэ (きりたんぽ鍋) – главные ингредиенты: киритампо (жареный рис на палочке) и курица, блюдо района Тохоку;
        3. Хо:то:-набэ (ほうとう鍋) – основные ингредиенты: хо:то: (подвид удона) и бульон мисо, блюдо района Канто:.
        4. Момидзи-набэ (紅葉鍋) – готовится с олениной, блюдо района Ниигата;
        5. Харихари-набэ (はりはり鍋) – готовится с китовым мясом, типичное блюдо района Кансай;
        6. Дотэ-набэ (土手鍋 ) – готовится с устрицами, блюдо района Тюгоку;
        7. Бэнкэй-но надзиру (弁慶の菜汁) – суп с зеленью, утятиной, мясом дикого борова, курицей и свининой, блюдо острова Сикоку;
        8. Мидзутаки (水炊き) – суп с курицей и китайской капустой, блюдо острова Кюсю.
        9. Ну а теперь перейдём к самому рецепту, для приготовления набэ вам понадобятся следующие ингредиенты:
        10. — 500 г. курицы на костях;
        11. — 1 лук порей, но можно и простой репчатый;
        12. — ½ дайкона (японская редька);
        13. — 1 упаковка охра или аспарагуса (приправы);
        14. — ¼ корейской капусты Хакусай, но можно брать пекинскую или обычную;
        15. — 1 корнеплод ненкон;
        16. — 1 баклажан (по вкусу);
        17. — 1 упаковка грибов шиитаке, майтаке, энотаки (шиитаке самые распространенные);
        18. — 1 упаковка ферментированных побегов бамбука (по желанию);
        19. — 3 ст. ложки готовой смеси Карри (или сухой бульон Даси, или паста Мисо);
        20. — Имбирь, чеснок по вкусу

        Следует промыть мясо в холодной воде, уложить в скороварку и залить двумя литрами холодной воды (если нет скороварки, то и кастрюля подойдет). Нужно довести до кипения, снять пенку и, закинуть нарезанные имбирь и чеснок, потом закрыть под давлением и проварить на среднем огне 30 – 40 минут.

        В готовый куриный бульон добавить смесь Карри, выжать половинку лайма, а вторую кинуть с кожурой для запаха, добавить ненкон, дайкон, бамбук по вкусу и проварить на среднем огне 15 минут. Пока варится куриный суп, можно подготовить овощи.

        Их нужно помыть и нарезать крупными дольками и уложить в глиняную или чугунную кастрюлю для набэ. Разложить овощи внутри кучками и последовательно залить готовым куриным бульоном со слегка проваренными корнеплодами. Накрыть крышкой, довести до кипения и проварить еще 5-10 минут (время зависит от количества продуктов).

        Подавать можно с рисом, лапшой, фунчозой или отварным яйцом (это уже на ваш вкус, можно и без этого обойтись).

        Еще один несложный рецепт для набэ

        Набэ готово, приятного аппетита!

        Полезный мисо суп удон с лапшой и вакаме

        Здравствуйте, дорогие читатели кулинарного блога susi-college!

        Хотите быстро, вкусно и при этом полезно перекусить? Универсальным решением станет мисо суп удон с лапшой и вакаме. Этот суп и вправду готовится очень быстро и он очень вкусный.

        Суп удон является одним из самых распространенных японских супов, который Вы могли пробовать в ресторане или суши барах. В Японии такой суп подается после основного блюда, например, к рыбе или суши.

        Друзья, если Вам интересно узнать историю и смысл японских супов, прочитайте интересную познавательную статью – японский суп.

        Также стоит отметить, что суп мисо очень прост в приготовлении. Во-первых, все ингредиенты для этого супа легко найти и приобрести в магазинах на полках в восточно-азиатском отделе.

        А во-вторых, сам процесс приготовления не сложен, не требует особой сноровки или знаний, за исключением рецепта и не требует много времени.

        За то у Вас есть возможность всегда быстрои вкусно перекусить, к тому же мисо суп удон является очень полезным для Вашего здоровья!

        Ну, что же друзья, давайте приготовим суп удон с лапшей и вакаме

        Для 4 порций Вам понадобится:

        • 4 кружки даши бульона
        • 3 столовых ложки мисо пасты (белой, красной или смешанной – по Вашему выбору)
        • 200 грамм рисовой лапши удон
        • японский морской овощ – вакаме, 20 см (его можно заменить старым добрым нори, один лист)

        !!! Лапша удон похожа на макаронные изделия и может легко войти в здоровый план диеты. Надоели макароны??? Хотите приготовить лапшу удон сами? Жмите сюда – японская лапша удон рецепт приготовления!

        !!! Водоросли вакаме содержат различные минералы и питательные вещества. Этот морской овощ с низким содержанием калорий.

        Этап первый:

        Начинаем с подготовки. Берем уже сваренный даши бульон, Вам понадобится 4 кружки. И готовую мисо пасту, которую Вы либо приготовили самостоятельно, либо приобрели в магазине, Вам понадобится 3 столовых ложки.

        Если Вы еще не знаете, как это все приготовить, то читайте статьи: «Поддастся ли Вам – Мисо паста?» и «Даши бульон – основа основ…».

        Далее нам нужно замочить вакаме в воде на 10 минут ( Друзья, если Вы будете использовать нори вместо вакаме, то их замачивать не нужно!!! Не расстраивайтесь, если у Вас не окажется вакаме, мы и сами используем нори в приготовлении мисо супа).

        Далее промываем и достаем из воды вакаме (или берем лист нори), нарезаем его на продолговатые кусочки (полоски). Отвариваем 200 грамм лапши удон, если Вы ее приобрели сухой (также можно использовать варено-мороженную, тогда просто разморозьте ее). Подготовка завершена!

        Этап второй:

        Берем горячий даши бульон (если у Вас бульон был приготовлен заранее, то разогрейте и доведите его до кипения). Далее добавляем вакаме и 3 ложки мисо пасты и тщательно перемешиваем, пока она не растворится. Выкладываем сваренную лапшу по пиалкам и заливаем суп удон, подаем на стол.

        !!! Важно, никогда не кипятить мисо суп, после добавления в него мисо пасты, иначе утратятся все вкусовые и полезные качества. Поэтому японцы всегда готовят именно столько, сколько смогут скушать за один раз

        Друзья, а также Вам обязательно понравятся и другие японские супы, которые не менее вкусные, чем суп удон. Например, низкокалорийный мисо суп дома или экзотический грибной мисо суп быстрого приготовления. Ну, а на десерт побалуйте себя чем-то очень особым…ммм… невероятная японская выпечка мочи с какао будет отличным решением!

        Желаем Вам успехов на кухне и приятного аппетита!!!

        А для утоления жажды — первая в истории реклама Coca-Cola! Забавно раньше видео снимали…

        https://youtube.com/watch?v=6Kl_1XForoY

        Оставьте комментарий

        Ваш адрес email не будет опубликован.